查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

털기 아니면 죽기: 제한시간 30분中文是什么意思

发音:  
"털기 아니면 죽기: 제한시간 30분" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 惊魂半小时
  • "제한시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…限制 (ràng)…xiànzhì. (让)…制限 (ràng)…zhìxiàn.
  • "–분" 中文翻译 :    [접미사] (1) 分 fēn. 2분의 1二分之一 (2) 份儿 fènr. 【방언】客 kè.돈을 세어 2인분으로 나눈다把钱数了数分作两份儿정식 1일분一客客饭 분 1 [명사] 【경어】位 wèi. 선생님 세 분三位老师집에 손님 몇 분이 오셨다家里来了几位客人여러분诸位분 2[명사] 分 fèn. 分寸 fēn‧cun. 분에 넘치다过分분(수)를 모르다不知分寸분 3[명사] (1) [시간의] 分 fēn. 60분은 1시간이다六十分是一小时6시 10분에 일어나다六点十分起床 (2) [각도, 위도나 경도의] 分 fēn. 1도는 60분이다一度等于六十分동경 129도 15분东经129度15分 (3) [지적·면적의] 分 fēn. 1분은 6평방 장이다一分是六方丈10분은 1묘이다十分是一亩분 4[명사] 愤怒 fènnù. 气愤 qìfèn. 火气 huǒqì. 나는 분을 억제하지 못했다我抑制不住愤怒마음속에서 치밀어 오르는 분을[화를] 누르지 못하다压不住心头的火气분을 삭이다消气분을 참다受气분을 풀다煞气분을 품다含愤분 5[명사] ‘분장(扮裝)’的略词. 분 6 [명사] 盆 pén. 화분花盆儿분 7[명사] 粉 fěn. 白粉 báifěn. 연지나 분을 바르다 [속이기 위해 가장하다]【성어】涂脂抹粉향분香粉분을 바르다擦粉 =【비유】抹粉 =扑粉그녀는 얼굴에 분을 발랐다她脸上擦了些白粉분 8[명사] ☞똥
  • "제한" 中文翻译 :    [명사] 限制 xiànzhì. 限 xiàn. 尺度 chǐdù. 框 kuàng. 참관을 제한하다限制参观수량을 제한하다限制数量발언 시간을 제한하다限制发言时间문장의 자수(字數)는 제한하지 않는다文章的字数不加限制산아 제한生育限制시간이 제한되어 있다时间有限사람 수에는 제한이 없다人数不限언론에 대한 제한을 완화하다放宽言论尺度너무 지나치게 제한해서는 안 된다不能框得太死
  • "한시" 中文翻译 :    [명사] (1) 古汉文诗 gǔhànwénshī. (2) 汉诗 Hànshī. 汉代的诗.
  • "시간" 中文翻译 :    [명사] (1) 时间 shíjiān. 时刻 shíkè. 光阴 guāngyīn. 시간이 있으면 이야기하러 오셔요!你有时间的话来谈谈吧!시간과 공간时间与空间 =时空시간이 모자라다【완곡】时间赤字(배구의) 시간차时间差시간을 엄수하여 제 시간에 회의에 나오시오严守时刻, 准时到会청년기의 시간이 가장 귀중하다青年时代的光阴是最宝贵的시간은 금이다【속담】一寸光阴一寸金시간 생물학生物钟学시간 프레임时段시간과 날짜【전용】时日시간과 노력【약칭】工力시간에 늦다误时시간에 대다赶上(노동 강화를 목적으로 하는) 시간외 노동礼拜工시간을 (짜)내다挤时间시간을 (한)정하다限时시간을 결정하다【문어】订时시간을 끌다挨磨시간을 낭비하다费工夫(고의적으로) 시간을 낭비하다泡시간을 내다抽功夫(儿)(운행이 늦어진 차·배·비행기가 정시 운행을 회복하기 위하여) 시간을 다그치다抢点시간을 덜다省工夫(儿)시간을 들이다花功夫시간을 만들다凑空시간을 맞추다对表(괘종시계나 자명종 시계의) 시간을 맞추다对钟시간을 빼앗기다【비유】绊脚시간을 소비하다费时시간을 아끼다【문어】爱日시간을 알리다报时시간을 어기다误点시간을 엄수하다【방언】子午不挪시간을 연장하다延时시간을 재다测时시간을 재촉하다赶时间시간을 절약하다省时시간을 정하다定时시간을 준수하다守时(间)시간을 지체하다挨磨시간을 짜내다拨忙시간을 초과하다超时시간을 허비하다耽误시간이 걸리다费工夫시간이 경과하다历时시간이 길다【문어】赊시간이 끝나다【비유】漏尽시간이 되다【방언】跟趟儿(규정된) 시간이 되다到点시간이 없다【문어】不遑(…할) 시간이 없다不暇시간이 있다有工夫시간이 지나다【속어】歪(지정된) 시간이 지나다过时시간적 제약时间性 (2) 小时 xiǎoshí. 【구어】钟点(儿) zhōngdiǎn(r). 【구어】钟头 zhōngtóu.3시간三(个)小时8시간 노동제八小时工作制반시간半个钟头한 시간이나 기다렸는데, 그는 아직 오지 않는다等了一个钟点(儿), 他还没来한 시간 반一个半钟头
  • "분 1" 中文翻译 :    [명사] 【경어】位 wèi. 선생님 세 분三位老师집에 손님 몇 분이 오셨다家里来了几位客人여러분诸位분 2[명사] 分 fèn. 分寸 fēn‧cun. 분에 넘치다过分분(수)를 모르다不知分寸분 3[명사] (1) [시간의] 分 fēn. 60분은 1시간이다六十分是一小时6시 10분에 일어나다六点十分起床 (2) [각도, 위도나 경도의] 分 fēn. 1도는 60분이다一度等于六十分동경 129도 15분东经129度15分 (3) [지적·면적의] 分 fēn. 1분은 6평방 장이다一分是六方丈10분은 1묘이다十分是一亩분 4[명사] 愤怒 fènnù. 气愤 qìfèn. 火气 huǒqì. 나는 분을 억제하지 못했다我抑制不住愤怒마음속에서 치밀어 오르는 분을[화를] 누르지 못하다压不住心头的火气분을 삭이다消气분을 참다受气분을 풀다煞气분을 품다含愤분 5[명사] ‘분장(扮裝)’的略词. 분 6 [명사] 盆 pén. 화분花盆儿분 7[명사] 粉 fěn. 白粉 báifěn. 연지나 분을 바르다 [속이기 위해 가장하다]【성어】涂脂抹粉향분香粉분을 바르다擦粉 =【비유】抹粉 =扑粉그녀는 얼굴에 분을 발랐다她脸上擦了些白粉분 8[명사] ☞똥 –분 [접미사] (1) 分 fēn. 2분의 1二分之一 (2) 份儿 fènr. 【방언】客 kè.돈을 세어 2인분으로 나눈다把钱数了数分作两份儿정식 1일분一客客饭
  • "무제한" 中文翻译 :    [명사] 无限制 wúxiànzhì. 【방언】敞口儿 chǎngkǒur. 무제한 다운로드无限制下载회원들에게는 기타 등등의 무제한의 권리가 있다会员还有其他等的无限制权利대량의 종자가 운반되어 왔으니, 무제한 심어라大批种子已经运来了, 你们就敞口儿种吧생활 형편이 나아졌다고 해서 무제한하게 지낼 수는 없다生活好了, 也不能敞着口儿过日子
  • "제한성" 中文翻译 :    [명사] 限制性 xiànzhìxìng.
  • "제한액" 中文翻译 :    [명사] 限制额 xiànzhì’é.
  • "제한적" 中文翻译 :    [명사]? 限制性(的) xiànzhìxìng(‧de). 정책의 영향이 제한적이다政策的影响是限制性的
  • "한시름" 中文翻译 :    [명사] 一桩心事 yīzhuāng xīn‧shì. 한시름놓다透气(儿) =松口气 =松一口气
  • "아니 1" 中文翻译 :    [부사] 在谓词的前面, 表示否定. 아니 갈 수 없다不能不去아니 2[감탄사] (1) 唷 yō. 嗳 ài. 喔唷 ōyō. 哦 ǒ. 아니, 네가 어떻게 왔니唷, 你怎么来了아니, 어떻게 이 모양으로 변했지唷, 怎么变成这样子아니, 어떻게 이런 일이 있을 수 있나?嗳, 怎么会有这样的事?아니! 이렇게 지독할 수가!喔唷! 有这么厉害!아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 会有这样的事 (2) 不是 bù‧shì.네가 한 거냐? 아니你干的吗? 不是 (3) 嗳 ǎi.아니, 너 그렇게 생각하지 마라嗳, 你别那么想
  • "아니다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
  • "아니리" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 有音律的对话.
  • "아니마" 中文翻译 :    [명사]〈심리〉 生命 shēngmìng. 灵魂 línghún.
  • "아니야" 中文翻译 :    [감탄사] 不然 bùrán. 不 bù. 不是 bù‧shì. 아니야, 그는 그런 말을 한 적이 없어不是, 他没有说过这样的话
  • "낮시간" 中文翻译 :    [명사] 白天 bái‧tian. 白日 báirì.
  • "단시간" 中文翻译 :    [명사] 短时间 duǎnshíjiān. 단시간 내에短时间内
  • "매시간" 中文翻译 :    [명사][부사] 每时 měishí. 每时每刻 měishíměikè. 미생물과 각종 오염물질은 매시간 건축물에 영향을 끼친다微生物以及各种污染每时每刻都影响着建筑物
  • "반시간" 中文翻译 :    [명사] 半点钟 bàndiǎnzhōng. 三十分钟 sānshífēnzhōng. 半个钟头 bàn‧ge zhōngtóu. 반시간이면 도착할 것이다半个钟头就能达到
  • "삽시간" 中文翻译 :    [명사] 霎时 shàshí. 霎时间 shàshíjiān. 一霎 yīshà. 一瞬 yīshùn. 一瞬间 yīshùnjiān. 一刹那 yīchànà. 【문어】瞬时 shùnshí. 삽시간에 사나운 바람이 사방에서 일어나다霎时狂风四起삽시간에 우울했던 마음이 편해졌는데 말로 표현할 수 없을 만큼 편해졌다霎时间阴郁的心绪舒展开来, 舒展到说不出的大삽시간에 사라지다一瞬即逝나는 삽시간에 그녀를 사랑하게 되었다我在一瞬间爱上她지진은 다만 삽시간에 발생하지만, 지진이 가져오는 파괴와 영향은 삽시간에 없앨 수 없다地震只是发生在一刹那, 但地震带来的破坏和影响却没有可能在一刹那消弭
  • "시간관" 中文翻译 :    [명사] 时间观 shíjiānguān. 진보적 시간관进步的时间观
  • "시간급" 中文翻译 :    [명사] 计时工资 jìshí gōngzī. 钟点费 zhōngdiǎnfèi. 死工钱 sǐgōngqián. 시간급 노동时工시간급 노동(자)钟点工 =计时工시간급 보모计时保姆 =钟点女工
  • "시간성" 中文翻译 :    [명사] 时间性 shíjiānxìng. 시간성과 공간성时间性与空间性
  • "시간적" 中文翻译 :    [명사]? 时间的 shíjiān‧de. 시간적으로 앞선早
털기 아니면 죽기: 제한시간 30분的中文翻译,털기 아니면 죽기: 제한시간 30분是什么意思,怎么用汉语翻译털기 아니면 죽기: 제한시간 30분,털기 아니면 죽기: 제한시간 30분的中文意思,털기 아니면 죽기: 제한시간 30분的中文털기 아니면 죽기: 제한시간 30분 in Chinese털기 아니면 죽기: 제한시간 30분的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。